logo图片
您当前的位置: 首页 /海外资讯 /书本也能旅行:日本视障专家让泰国青年欢乐阅读

书本也能旅行:日本视障专家让泰国青年欢乐阅读

作者:诺埃尔·博伊文 译者:张平
来自:《踏浪残障人电子资讯》
人气:112185
2018-05-30


     日本本地人堀内良美在早先一次去泰国的考查过程中,遇到一名患有肌营养不良的青少年男孩,他一生中大部分时间都处于失学状态。

     男孩因肌肉无力而在一年级时就不得不结束学习,校方告诉作为男孩唯一护理人的祖母,学校没法照顾他。良美认识男孩时,他闭门不出,目不识丁。当问及他最喜欢做什么时,他说是看电视。

     显然那是他唯一能做的事,这令良美十分难过。她说他既不能阅读,不能蹦蹦跳跳,也不能有所创造,“我觉得这是对社会的一种浪费。如果这孩子能得到教育,也许将来他能成为村里的干部,或至少能成为社会上的一名积极份子,也能够帮助到别人。”

     良美自幼就几乎完全失明,并在大学初期丧失了仅存的光感。在日本家乡的学校成长过程中,她想:“如果我从小生长在这样的环境中,我就不会如此与众不同了。”

     她说:“如果我有机会在泰国提供服务,我就会采用可移动的形式。我一定要让那些无法参加各种活动的人能够获得这些服务。”

     从某种程度上说,正是这次访问为良美于2010年在清迈哈咆区创立的“非政府,非营利,非宗教组织”——“永远阅读大篷车”(ARC)播下了种子。“永远阅读大篷车”目前正在为那些无法享受让麦社区图书馆的人群广泛开展移动图书馆服务。图书馆里有7000多种图书可供700名会员选择,同时让麦还会为孩子和青年组织每周或每月一次的活动。

     ARC还会为当地社区的残障人和老人开展移动图书馆活动。“那样的服务非常重要,也十分贴合我心,因为要是没有人们的帮助,我根本就不会来到这里。我希望赋予他们力量,这样他们也会赋予别人力量。”

     阅读世界的乐趣

     日本高知县的良美可以流利地说泰语,还可以阅读泰语盲文。她对这个国家最早产生的兴趣和对这门语言的认识是偶然发生的——起初她在美国做交换生时与一位泰国留学生结识,他俩的友谊促使她希望更多地了解这个国家,后来她在日本遇到一个泰国低视力的朋友,正是他教会她学会了泰国盲文。

     良美搬到泰国,她听从了美国人迈克尔·沙夫特的建议,选择在哈咆定居。迈克尔以前是这行的专家,他在这个地区运作“热心基金会”,他向良美指出该省缺乏图书馆服务的现状,以及残障人如何经常被隔离于社会之外。

     “永远阅读大篷车”旨在通过移动图书馆实现目标,它会开往哈咆及周边的偏远地区,为年轻人送去装有图书的卡车和相应活动。良美说,“永远阅读大篷车”的移动图书馆活动与其他类似活动有所不同,这是因为他们为孩子们提供了许多有趣的选择,例如手工活动,游戏,玩具,弹出式书籍,拼图,乐高等等。

     她笑着说:“就像使用捕鼠夹似的。我们想法放上许多饼干来吸引‘老鼠’上钩,但是一旦上钩,它们就再也离不开阅读世界了。这就是为什么说我们最大的使命不是推广阅读,而是推广阅读和学习的欢乐。

     良美说,尽管根据联合国教科文组织统计研究所的数据,泰国的成人识字率高达96%,但是这种欢乐的感觉往往会被忽视。

     她说:“人们害怕阅读,他们对学校给的阅读作业有些谈虎色变,又不曾为了快乐而真正阅读过。”

     这就是她引入玩具和其它元素的原因。这会让孩子们觉得“哇,图书馆根本没那么讨厌。”

     “永远阅读大篷车”的大部分书籍和资料都是用捐赠的资金购买的,良美估计,除了从“全国读者”收到的捐款外,他们每月还要购买价值约5000泰铢的书籍。

     当问及是否打算在泰国持续运营好几年“永远阅读大篷车”时,良美笑了。她说:“不,从一开始我就从未想过要占有这个项目。我希望她能属于这个社会。最重要的就是将阅读推广到农村,并创造一种模式,让小众人群容易了解和复制我们的做法。”

     她说,泰国和其他所有国家都可以通过“向那些被视作处于不利地位的所谓边缘或弱势群体赋予力量,使自己的民族发挥出最大的潜力!”


录入:伊然 添加:2018-05-30
<<上一条 >>下一条
友情链接
更多

Copyright @ 2005-2020中国盲人协会版权所有